home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Atari Mega Archive 1 / Atari Mega Archive - Volume 1.iso / cli / cli_1_0u.lzh / COMMAND.TEX (.txt) < prev    next >
LaTeX Document  |  1991-02-27  |  60KB  |  1,206 lines

  1. % SUBJECT: OS-CLI Doku, 27.2.1991 (Version 1.0u)
  2. % Zeichensatzwahl:
  3. % \rm : computer modern roman style,
  4. %       normaler Text
  5. % \sf : sans serif style,
  6. %       Environmentvariablen sowie Produktbezeichnungen (z.B. ST)
  7. % \tt : type writer style,
  8. %       Pfade, Dateinamen, Beispiele (eingegeben Befehle, Ausgaben)
  9. % \em : emphasized bzw. italics style,
  10. %       Variablen in Syntaxbeschreibung, sowie allg. hervorheben
  11. \documentstyle[titlepage,german]{article}
  12. \pagestyle{headings}
  13. \parindent0em \parskip2ex plus0.5ex minus0.5ex
  14. \newcommand{\bsl}{$\backslash$}
  15. %\sloppy
  16. % ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  17. \begin{document}
  18. % ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  19. \title{
  20.      Der Kommandozeileninterpreter\\
  21.      Version 1.0u}
  22. \author{
  23.      Oliver Scholz}
  24. \date{
  25.      Februar 1991}
  26. \maketitle
  27. \newpage
  28. % ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  29. \pagenumbering{roman}
  30. \tableofcontents\clearpage
  31. \newpage
  32. \pagenumbering{arabic}
  33. % ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  34. \section{In eigener Sache}
  35. Lieber Benutzerin, lieber Benutzer!
  36. Das vorliegende Programm ist {\em SHAREWARE}. Das bedeutet, da\ss\ es
  37. weiterkopiert werden kann und soll! Man kann es allen seinen Freunden
  38. weitergeben und die wieder ihren Freunden u.s.w.
  39. Es d"urfen aber nur {\bf alle} Dateien komplett kopiert werden, d.h.
  40. \begin{tabular}{l|l}
  41. {\tt COMMAND.PRG} &  Ausf"uhrbare Programmdatei\\
  42. {\tt COMMAND.TEX} &  \LaTeX{}-Version dieser Anleitung\\
  43. {\tt COMMAND.TXT} &  ASCII-Version dieser Anleitung\\
  44. {\tt REVISION.TXT} & Entwicklungsgeschichte\\
  45. \end{tabular}
  46. Es darf in den Dateien nichts ver"andert werden! Ausgenommen sind
  47. Layout\-"anderungen beim Ausdruck der Textdateien. Auf Wunsch kann bei
  48. mir auch noch eine englische "Ubersetzung der Textdateien bestellt
  49. werden.
  50. Wer das Programm benutzt sollte mir 30~DM "uberweisen, als Anerkennung
  51. f"ur meine M"uhe. Damit werdet ihr automatisch registrierter Benutzer
  52. und k"onnt euch bei auftretenden Problemen und Fragen schriftlich an mich
  53. wenden. Registrierte Benutzer bekommen jederzeit gegen eine formatierte
  54. 3,5" Diskette und einen selbstadressierten, frankierten R"uckumschlag
  55. die neueste Version.
  56. Ohne mein (schriftliches) Einverst"andnis darf das Programm nicht in einen
  57. Public Domain Vetrieb aufgenommen werden. Denn wer f"ur ein Programm schon
  58. 10--15 DM plus Porto und Nachnahme bezahlt hat, sieht nicht ein, sich auch
  59. noch f"ur 30 DM registrieren zu lassen.
  60. Dieses Programm ist im Laufe von eineinhalb Jahren 
  61. entstanden und ich habe unz"ahlige Stunden daran gearbeitet.
  62. Darum m"ochte ich darum bitten, mir obigen Betrag auch zu "uberweisen,
  63. wenn ihr mit diesem Programm arbeitet.
  64. Das Programm ist zu 100\% in Assembler geschrieben. Das erkl"art
  65. seine Geschwindigkeit, aber auch seine Kompaktheit. Schlie\ss{}lich sind
  66. "uber 60 Befehle eingebaut, d.h.~es fallen bei diesen Befehlen keine Ladezeiten
  67. Und nicht jeder hat 2 oder 4 Megabytes und will davon "uber 100 KB f"ur eine
  68. riesige, langsame Shell verbraten, nur weil diese in C geschrieben ist und sich
  69. enorme Hashtables anlegt. Der CLI ist unter 32K lang und reserviert sich auch
  70. nicht viel mehr. Nur einige KBytes f"ur die Alias und Environments.
  71. Mein Dank gilt hier Marcus, der diese Anleitung ge\TeX{}t und auch sonst
  72. mit konstruktiver Kritik nicht gespart hat.
  73. Den Assembler, mit dem der CLI geschrieben ist, habe ich auch selbst
  74. entwickelt, und wenn das Sharewarekonzept klappt, mache ich den auch zu
  75. Shareware. Also noch ein Grund, sich registrieren zu lassen.
  76. Helft mit, das Sharewarekonzept zu einem Erfolg zu machen, wie in den USA.
  77. Meine Bankverbindung:
  78. \begin{center}      
  79.  \parbox{5cm}{Postgiroamt 2000 Hamburg\\
  80.               Bankleitzahl 200 100 20\\
  81.               Kontonummer 3457 42-203}
  82. \end{center}
  83. Vergesst bitte nicht, euren Namen, Adresse und das Stichwort CLI mit auf
  84. das "Uberweisungsformular zu schreiben, sonst wei\ss\ ich nicht, woher das
  85. Geld gekommen ist.
  86. Ihr k"onnt das Geld auch in einen Umschlag stecken:
  87. \begin{center}      
  88.  \parbox{5cm}{Oliver Scholz\\
  89.               Garstedter Weg 226\\
  90.               Postfach 61 02 29\\
  91.               2000 Hamburg 61}
  92. \end{center}
  93. Meine Telefonnummer gebe ich am besten gar nicht erst an, weil ich ohnehin
  94. fast nie zuhause bin, und auch nicht morgens um sieben schon von den ersten
  95. Leuten aus dem Bett geholt werden m"ochte. Bitte versteht das.
  96. Fast h"atte ich's vergessen:
  97. {\sc Disclaimer / Haftungsausschluss}:
  98.   Das Programm wurde sorgf"altig entwickelt und getestet. Trotzdem sind, wie
  99.   es bei Software "ublich ist, Fehler nicht auszuschlie\ss{}en. Der Autor
  100.   sieht sich daher gezwungen, darauf hinzuweisen, da\ss\ weder Garantie f"ur
  101.   das fehlerfreie Funktionieren dieses Programmes "ubernommen werden kann,
  102.   noch f"ur irgendwelche Sch"aden, die aus Fehlern im Programm oder durch
  103.   Fehlbedienung entstehen, gehaftet wird.
  104. Mit dem Starten des Programmes werden diese Bedingungen anerkannt.
  105. So, und jetzt viel Spass mit dem Programm.
  106. Hamburg im Dezember 1990 \hfill {\sl Oliver Scholz}
  107. \newpage
  108. % ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  109. \section{Einleitung}
  110. Neben dem {\sf GEM}-Desktop stellt ein Kommandozeileninterpreter (im folgenden
  111. kurz CLI, f"ur {\em command line interpreter}\/ genannt) eine weitere
  112. M"oglichkeit dar, mit dem {\sf ST} zu kommunizieren. Hierbei werden die
  113. Kommandos nicht mit der Maus angew"ahlt, sondern die Befehle mit Namen
  114. eingegeben.
  115. Es werden dabei zwei verschiedene Arten von Befehlen unterschieden: 
  116. Residente und nichtresidente Befehle. Die residenten Befehle sind im CLI 
  117. eingebaut, d.h.~sie stehen nach dem Laden unmittelbar zur Verf"ugung.
  118. Nichtresidente Befehle dagegen befinden sich auf Diskette bzw.~Festplatte und 
  119. werden erst von dort geladen. Der Vorteil dabei ist, da\ss\ Befehle, die der
  120. CLI nicht enth"alt, selbst geschrieben werden k"onnen, und somit der CLI quasi 
  121. erweitert werden kann.
  122. Ein weiterer Vorteil eines CLI ist die M"oglichkeit Batchdateien abzuarbeiten, 
  123. d.h.~festgelegte Kommandofolgen mit einem Befehl abarbeiten zu lassen.
  124. Die Benutzung der, vom {\sf TOS} unterst"utzten, Environmentvariablen ist
  125. beim Arbeiten mit dem Desktop leider nicht m"oglich. Dies ist schade, denn
  126. sie bieten dem Benutzer u.a.~die M"oglichkeit seine pers"onliche
  127. Benutzerumgebung besser zu strukturieren. Ein weiterer Vorteil eines CLI ist
  128. also, da\ss\ eben diese Environmentvariablen problemlos definier- und
  129. ansprechbar sind.
  130. \newpage
  131. % ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  132. \section{Das Arbeiten mit dem CLI}
  133. Auch wenn zwischen residenten und nichtresidenten Befehlen unterschieden wird, 
  134. ist dieser Unterschied f"ur den Benutzer kaum merklich. Erst wenn die Diskette 
  135. bzw. Festplatte anl"auft, merkt man, da\ss\ ein Befehl nichtresident ist.
  136. Nach dem Starten meldet sich der CLI mit dem sogenannten Prompt, der z.B.~so
  137. aussehen k"onnte: `\verb"C:>"'.
  138. Wann immer der CLI einen Prompt ausgibt, ist er bereit einen Befehl 
  139. entgegenzunehmen. Dieser Prompt kann aber auch umdefiniert werden. Siehe
  140. dazu Abschnitt \ref{prompt}.
  141. Eine Kommandozeile besteht aus einem Befehl und optionalen Parametern, die 
  142. voneinander durch ein oder mehrere Leerzeichen getrennt sind. Zun"achst testet 
  143. der CLI, ob es sich bei dem Befehl um einen residenten Befehl handelt. Ist das 
  144. der Fall, so wird der Befehl sofort ausgef"uhrt. Handelt es sich jedoch um
  145. einen nicht eingebauten Befehl, so wird auf dem aktuellen Verzeichnis nach
  146. einer Datei gleichen Namens gesucht, und diese geladen.
  147. Wurde keine Extension angegeben, so versucht der CLI zun"achst die Extension 
  148. {\tt .PRG}, dann der Reihe nach {\tt .TOS}, {\tt .TTP}, {\tt .APP} und
  149. schlie\ss{}lich {\tt .BAT}.
  150. Hatte keiner dieser Versuche Erfolg, so wird die Meldung
  151. \begin{verbatim}
  152. Command or File not found!
  153. \end{verbatim}
  154. ausgegeben. Ist die Environmentvariable {\sf PATH} vorhanden, so werden auch die
  155. darin angegebenen Pfade durchsucht, bevor die Meldung ausgegeben wird.
  156. Gro\ss - /Kleinschreibung spielt bei der Befehlseingabe "ubrigens keine Rolle.
  157. % ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  158. \subsubsection{Die HOME--Abk"urzung in Pfaden}
  159. Das T